Kompetencję językową podstawowy element warsztatu tłumacza dopełniają inne narzędzia niezbędne podczas pracy nad przekładem.
Mój warsztat pracy stanowią liczne słowniki specjalistyczne, encyklopedie w wersji papierowej i elektronicznej oraz nowoczesne oprogramowanie wspomagającego tłumaczenie (SDL Trados 2009 Freelance, Wordfast), pozwalające zwiększyć wydajność tłumaczenia oraz sprawnie zarządzać dokumentami i terminologią.

Celem zapewnienia wysokiej jakości i naturalnego brzmienia tłumaczeń wykonywanych na język obcy współpracuję z wykwalifikowanym i doświadczonym tłumaczem i redaktor, rodzimym użytkownikiem języka rosyjskiego.